RSS

The Value of Being Bilingual in SaleSpeak

Fri, Aug 31, 2007

Bullet Point

I remember being at the playground, talking to another parent about my travels.

I mentioned that I enjoyed being in Paris.

“Paris!” she almost seemed to scoff at me. “My gosh… Don’t they treat you badly over there?” (By ‘you’ she meant Americans in general.)

“Well,” I replied, with a hint of sarcasm, “if by ‘badly’ you mean getting dinner invitations to peoples homes whom I’d just met, new neighbors offering free babysitting services, and various other warm-hearted offerings, then yeah… it was awful.”

As the 80’s song goes, “People are people wherever you go.” We may speak different languages. And we might look different. But the human dynamics on a personal level are the same across the borders.

In knowing this, my approach to international living has always been to come in with an open mind, some knowledge of the language, and the do’s and taboo’s of my host countries customs.

You don’t have to be a native in order to be accepted. But you should be aware of the ways of others. And those ways should be respected when tra-la-la’ing on their land.

Not just in the real world. Virtually as well.

I’m realizing this more and more as I look to expand the ‘Internet marketing e-book’ part of my business.

As some of you know there are various subsets of Internet marketers. Those people who live, breath and teach the philosophies of Internet marketing to other Internet marketers.

The Warrior Forum is a very popular hub within that realm.

And selling to that Warrior subset is lucrative. But it’s only a part of the Internet marketing world.

You go two steps to the left, say to the DigitalPoint forum, and the Internet marketing crowd is extremely different.

Readers of both forums really are striving for the same things - more traffic and more money. And they’re both very much open to sales messages.

But you have ‘Warrior-speak’ in one forum, and ‘DigitalPoint-speak’ in another. And if you want to cross the barrier, you essentially have to get out your translation dictionary.

There is a Point to this Story

And that point is, don’t stay boxed in.

Within most niches there usually exists several sub-niches. Sub-niches where all members inherently want the same thing, but take different paths to get there.

Your job as an information product author is to learn how to be bilingual or even trilingual when it comes to communicating your sales message. To learn how to effectively get your point across to all factions by speaking their language.

The profit advantage of being an ‘international’ seller (so to speak), could be enormous.

3 Comments For This Post

  1. Jason Van Orden Says:

    I get the same reaction whenever I tell people that I lived in Paris for awhile. My experience was, on the whole, very pleasant. Sure there were a few rude people like you would get in any big city in the US as well.

    Of course, it helped that I spoke the language fluently. Knowing how to speak your market’s language can go a long way to getting better results.

  2. Daryl Miller Says:

    Hi Alexis.
    I’ve been waiting hastily for your next blog post, I just cant get enough of it!
    I’m glad that things are going well for you and that you are liking NY. Hows the “no more smelly house” doing?

  3. Alexis Says:

    Hi Daryl,

    I’m glad I can encourage such wanting!

    NMSH is actually chugging along in a very good way. I will post an update showing my results soon.

    Alexis

Leave a Reply